Cette compilation HD de cet épisode culte de la saga est censé sortir ce vendredi 28 janvier (oui, je dis censé, parce que je l'ai déjà, petit frippon que je suis.
) et inclue, en plus du jeu original, les bonus apportés par sa version PS2, des voix japonaises, ToS Dawn of the New World et des costumes d'autres Tales of qui semblent être débloquables si vous avez une sauvegarde d'un autre Tales of sur votre console (dans mon cas, j'avais Tales of Xillia.)
Je me suis donc fait une bonne grosse session et dés le démarrage, j'avais les larmes aux yeux : revoir cette intro après toute ces années, que d'émotions, le tout sublimé par les musiques japonaises qui rendent ce générique dix fois meilleur qu'il ne l'était sur GC. Et cerise sur le gâteau, si vous laissez l'écran-titre trop longtemps, vous vous retaperez à nouveau l'intro, mais avec l'autre musique japonaise (moins bien que la première, ceci dit, AMHA.
)
Ensuite, on se retrouve avec la possibilité de choisir entre les voix japonaises et anglaises, moi qui craignait n'avoir que les voix japs, me voilà rassuré, je pourrai profiter en temps voulu des excellents doublages de Presea, Zelos, Marta et autres persos secondaires comme Yuan (d'ailleurs, sa voix jap est affreuse, je suis désappointé.) Mais bon, le doublage anglais n'ayant pas été retouché, si j'en crois des gens sur jvc, je me demande vraiment comment ils ont géré les nouvelles attaques apparues sur la version ps2 du jeu: ça ferait tâche d'avoir un blanc lorsqu'ils lancent lesdites attaques. Enfin bref, tout ça pour dire que les voix japs, c'est bien et pas bien. Autant Colette devient 10 fois plus attachante avec cette nouvelle voix, autant certains passages précis du jeu sont complètement foirés en jap:
-Au premier campement, quand Génis se moque de Lloyd en lui disant qu'il s'est fait jeter
-Quand Sheena tombe dans son premier trou et que Lloyd/Genis/Colette disent en choeur "Oh oh".
Ces deux passages sont dix fois meilleurs en version anglaise, sidérant. On évoquera aussi le doublage de Yuan qui semble dix fois meilleur en anglais et le fameux "Tiens donc" de Magnius sur la place de Palmacosta, bien plus marquant en anglais aussi. Ah et aussi, Kratos avec une voix de vieillard, c'est violemment choquant. X_X
Sinon, point de vue améliorations, j'en ai détecté que deux: primo les sceynètes sont enfin doublées (mais en jap uniquement.) et elles deviennent vraiment géniales à regarder du coup et deuxio, le rythme du jeu a été accéléré, rendant les cinématiques un chouilla moins molles (même si c'est pas encore ça.) Mais cette accélération a aussi des conséquences néfastes : j'ai vu une sceynète ou Raine emmène Génis au diable beaucoup trop vite à tel point que les portraits des deux personnages s'est retrouvé bloqué au bord de l'écran le temps que Raine termine sa phrase. Et certaines animations comme quand Colette s'effondre se transforment en une espèce de clipping: Colette était debout puis se retrouve assisse sans qu'on ne voit le mouvement. Enfin, le dernier point noir du jeu détecté et le plus regrettable à mes yeux, ce sont les cinématiques comme celle de l'intro du jeu (avec Kratos qui raconte la légende) : ces cinématiques sont saccadées et ça, c'est vraiment dommage.
Bref ce sont de petits détails qui fâchent. Mais ça ne m'empêche pas de replonger dans cette aventure avec énormément de plaisir et de me dire que ouais, le système de combat est peut-être plus limité que ToS2 ou ToX mais purée, comme il est dix fois plus agréable à prendre en main et beaucoup moins bordélique.
BONUS: petites anecdotes :
-A la sortie du village d'Iselia, juste avant d'atteindre le temple de Martel, j'ai failli obtenir mon premier game over en combattant un loup, une abeille géante et un faucon qui ont combotté Lloyd et Colette jusqu'à la mort. Génis a eu beaucoup de chances d'avoir pu utiliser la fiole vitale pour ressusciter Lloyd et finir le combat. Direction chez Frank direct. A noter qu'à part les combats du didacticiel, c'était mon tout premier combat du jeu...
-Malgré le fait que j'ai torché ToS 15 fois dans tous les sens possibles et inimaginables, il m'arrive encore de découvrir de nouveaux trucs. C'est ainsi que j'ai pu découvrir qu'on pouvait contourner le bureau de Dorr, gouverneur de Palmacosta pour lui parler, à Neil et surtout à Killia qui m'a tué parce qu'on la prend en flagre en train de se dire qu'elle doit informer Pronyma de ce qui se passe.
-Les scènes dans les auberges ou les personnages se font réveillés par un intrus me semblent plus facile d'accès. De mémoire, c'était à un moment bien précis du jeu et je suis assez surpris de voir que j'ai chopé les intrusions de Triet et de Palmacosta sans problème. Mieux encore, j'ai eu la scène de l'intrus de Palmacosta deux fois. Pauvre Colette.